問1 Travelling locally for free on any successive Saturday and Sunday requires (  ) points.

① 100

② 1,000

③ 5,000

④ 25,000


問2 Emma implies that (  ).

① modern buildings and monuments are attractive

② she dislikes the service of the Elite Lounge

③ she feels reluctant to expand the P-to-P project

④ the distance she travels has merit


問3 According to the article, which is true?

① Every user can freely access the Elite Lounge.

② Points are used at restaurants and cinemas.

③ Registration does not take much time.

④ The email summary is delivered twice a month.


問4 According to the article, one opinion of the Twiggsbury government is that (  ).

① the local economy is stimulated by the P-to-P project

② the P-to-P project should be expanded

③ the use of public transportation should be discouraged

④ travel diaries are beneficial for local cinemas


問5 Which is the best combination that describes the P-to-P project?

A : It's better to add more people to your P-to-P account.

B : Miles travelled can be converted into groceries.

C : People receive information about their travel history.

D : People should wait until next year to register.

E : The amount of Wi-Fi data usage can be exchanged for points.


① A and D

② A and E

③ B and C

④ B and D

⑤ B and E

⑥ C and E



【正答】

問1 ② 問2 ④ 問3 ③ 問4 ② 問5

出典:共通テスト追試験2024 - 大問2B


【日本語訳】

問1 連続する土曜日と日曜日に無料で現地旅行をするには, (  ) ポイントが必要だ。

① 100

② 1,000

③ 5,000

④ 25,000


問2 エマは (  ) ことを暗示している。

① 近代的な建物やモニュメントは魅力的である

② 彼女はエリートラウンジのサービスが嫌いである

③ 彼女は P-to-P プロジェクトを拡大することに消極的である

④ 彼女が移動する距離には価値がある


問3 この記事によると,どれが事実ですか?

① すべてのユーザーはエリートラウンジに自由にアクセスできる。

② ポイントはレストランや映画館で使える

③ 登録にはそれほど時間はかからない。

④ 概要メールは月に2回配信される。


問4 記事によれば,ツイッグスベリー政府の見解の一つは, (  ) ことである。

① PtoPプロジェクトにより地域経済が活性化する

② PtoPプロジェクトを拡大する必要がある

③ 公共交通機関の使用は控えるべきである

④ 旅行記は地元の映画館にとって有益である


問5 P-to-P プロジェクトを説明する最も適切な組み合わせはどれですか?

A : P-to-P アカウントにさらに多くの人を追加すべきだ。

B : 移動したマイルは食料品に変換できる。

C : 人々は自分の旅行履歴に関する情報を受け取る。

D : 登録は来年まで待ったほうがよい。

E : Wi-Fiのデータ通信量をポイントに交換できる。


① AとD

② AとE

③ BとC

④ BとD

⑤ BとE

⑥ CとE

設問  自動送り ON 
大学共通テスト 読解トレーニング
グレーの枠内の英文を見ながら学習し,分かりにくい部分のみ 日本語訳 を参照。
できるだけ日本語に訳さず,英語の表現や語順のまま 理解します(レベル別学習例-PDF)。
ルビ訳のレベル(目安)
再生速度(1.0 の発話速度は 平均145ワード / 分)
日本語訳 番号ごとの自動静止
リスニングトレーニングへ
※変更内容は保存されます。
※動詞の訳は,原形の意味をカッコ付きで表記。(英文法解説について
をクリックしたときはその英文だけ再生され, をクリックしたときは指定中の英文から連続再生されます。